Одной из самых интересных вещей в Mists of Pandaria является язык хозенов. Представляющий собой смесь общеизвестных слов со специфическим сленгом, он может нехило доставлять, если понимать, о чем идет речь. Я составил небольшой словарик хозенских выражений.
Торжественный комплект
Базовые выражения
- Бамцы — материальные блага
- Бенцать — бить, причинять физические увечья
- Бортель — первичный половой признак особей мужского пола
- Грокать — убивать
- Грязни — рыба, которую хозены любят есть в слегка протухшем состоянии
- Дукеры — штаны, а также непосредственный обладатель этих штанов
- Крендли — руки
- Меховастый — хороший, приятный, вкусный
- Мрафать — топтать
- Пушист — тигр
- Укня — слово, выражающее крайнюю степень озабоченности и удивления
- Хлюпомраз — ласковое прозвище
- Хрюзия — рот
- Чумс — одежда
- Чурло — лицо
- Шнуропс — незнакомец, чужак
Универсальные ругательства
Используются по поводу и без, смысл некоторых из них до конца не ясен.
- Дикки-дук-пуцлер
- Ешь бананы
- Клецанутый
- Мрафта-чушинг
- Мухлянский
- Шлепанный
Пример использования
Решил шнуропс Кувалдыч с утра съесть меховастого грязня. Надел дукеры и отправился к реке. Вдруг из кустов выскочил клецанутый пушист.
— Что за укня! — вскричал Кувалдыч, и хрюзия его исказилась от гнева.
Стал он крендлями бенцать пушиста в чурло пока не грокнул. Вернулся Кувалдыч в деревню с пушистом в крендлях. Вышли хозены, признали, что хоть и шнуропс он, а вполне хлюпомразный. Поднесли ему бамцы и чумс роскошный. И стали они все вместе грязней есть.
P.S. Некоторые слова не были включены в список, так как встречаются 1-2 раза или их смысл не очень ясен.
Комментарии закрыты.